Ena pá, sei que é parvo contar isto, mas quase chorei a ver este videoclip da minha infância. É de 1975 e foi um dos maiores sucessos do grupo Il était une fois. É das mais belas canções de amor que já ouvi e nunca me irei cansar de a ouvir. Especialmente para ti, que não és craque a francês, traduzi a letra para a poderes apreciar
J’ai encore rêvé d’elle
C’est bête, elle n’a rien fait pour ça
Elle n’est pas vraiment belle
C’est mieux, elle est faite pour moi
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
Sonhei de novo com ela
É parvo porque ela nem fez por isso
Ela não é assim bonita
Melhor ainda, foi feita para mim
Toda doçura
Apenas para o meu coração
Je l’ai rêvée si fort
Que les draps s’en souviennent
Je dormais dans son corps
Bercé par ses “Je t’aime”.
Sonhei-a tão intensamente
Que os lençóis se recordam
Dormia no seu corpo
Embalado pelos seus: Amo-te.
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Si je savais où la trouver
Donnez-moi l’espoir
Prêtez-moi un soir
Une nuit, juste, pour elle et moi
Et demain matin, elle s’en ira
Se eu pudesse acordar ao lado dela
Se eu soubesse onde encontrá-la
Dêem-me esperança
Emprestem-me um serão,
Uma noite só para ela e para mim
E amanhã de manhã poderá partir
J’ai encore rêvé d’elle
Je rêve aussi
Je n’ai rien fait pour ça
J’ai mal dormi
Elle n’est pas vraiment belle
J’ai un peu froid
Elle est faite pour moi
Réveille-toi…
Sonhei outra vez com ela
Também sonho
Não fiz nada para que acontecesse
Dormi mal
Ela não é assim bonita
Sinto um pouco de frio
Foi feita para mim
Acorda…
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
Toda doçura
Apenas para o meu coração
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Ouvre tes yeux, tu ne dors pas
Si je savais où la trouver
Regarde-moi
Donnez-moi l’espoir
Je suis à toi
Prêtez-moi un soir
Je t’aime
Une nuit, juste pour elle et moi
Se eu pudesse acordar ao lado dela
Abre os olhos, não estás a dormir
Se eu soubesse onde encontrá-la
Olha para mim
Dêem-me esperança
Sou tua
Emprestem-me uma noite
Amo-te
Uma noite, para ela e para mim
Et demain,
Et demain, enfin je vais me réveiller
Je t’attendais, regarde-moi
A ses côtés, c’est sûr je vais la retrouver
Ouvre tes bras
Donnez-moi un soir
Je suis à toi
Laissez-moi y croire
E amanhã
E amanhã finalmente vou acordar
Esperava-te, olha para mim
Ao seu lado, é certo que a encontrarei
Abraça-me
Dêem-me uma noite
Sou tua
Deixem-me acreditar
Une vie juste pour toi et moi
Et demain matin, tu seras là…
Uma vida para ti e para mim
E amanhã de manhã, estarás aqui…
COMENTÁRIOS