Amorizade

Amor + Amizade – Termo de Luandino Vieira

Passeando pelos blogues [30.06.06] 30/06/2006

Filed under: blogosfera — jacky @ 3:13 pm

Adorei esta ternura do Uther e esta saudade do Xuk.

Deliciei-me com o São João do Katraponga e com a oficina de pequenos poemas do luis ene.

Estou farta da inconstância dos blogues alojados no weblog e de não conseguir comentar nos blogues do Sapo que emigraram só porque não tenho lá um blogue! Por exemplo, deixei um comentário de parabens à Vulcão e porque é que não aparece?

Também quero dar as boas-vindas ao Aramis, o católico e ao Perdido na Funda com desejos de futuras boas postas!

Finalmente, quero apresentar-vos a nova revista de micro-narrativas online: Minguante! Tenho a certeza que vão gostar!

Bom fim de semana! Aproveitem os dias com prazer que eu vou desdobrar-me em futebol e festas de aniversário!

Minguante capa

 

fotos e videos

Filed under: música — jacky @ 11:51 am

para os fãs dos anos 80! (obrigada sunrise pelo link)

 

Oficina de Escrita II

Filed under: devaneios da jacky,escrita — jacky @ 11:44 am

Oficina de Escrita I

Fala dos teus gostos e do que não aprecias usando os sentidos. Em segundo: audição.

GOSTOS AUDITIVOS

Gosto da imensidão do silêncio na minha casa, depois dum dia recheado de barulho. Gosto das ondas-carneirinho que rebolam na areia em dias de calmaria e das ondas violentas de tempestade que chocam contra as rochas. Apraz-me ouvir os passarinhos a cantarem em manhãs de nevoeiro e de ouvir a chuva cair na persiana, quentinha na minha cama. Encantam-me o riso das crianças no parque da cidade e os gritinhos de excitação nos primeiros dias de praia.

Em dias alegres, gosto do cantarolar das palavras que saltitam de boca em boca, das gargalhadas sonoras que contagiam e dos sons tolos dos desenhos animados. Em dias tristes, fico enrolada em concha ouvindo músicas melancólicas condizentes com a minha alma, com vozes quentes para aquecer a frieza interior…

Gosto de ler histórias imitando personagens, de adormecer os meninos pequenos e grandes embalando-os com a minha voz, de murmurar baixinho ao ouvido, dos meus amores, o quanto gosto deles. Não gosto de gritar em dias de irritação nem de choramingar em dias de mágoa…

Agora é a tua vez!

 

Que pensam do teu rosto?

Filed under: testes — jacky @ 8:00 am
What Your Face Says
At first glance, people see you as down to earth and reliable.

Overall, your true self is moody and dynamic.

With friends, you seem dramatic, lively, and quick to react.

In love, you seem mysterious and interesting.

In stressful situations, you seem selfish and moody.

What Do People Think Of Your Face?

 

Chover no molhado…

Filed under: devaneios da jacky — jacky @ 1:49 am

Não será chover no molhado quando a publicidade às bandas de cêra ou fantásticos sprays depilatórios são sempre exemplificados em pernas sem pêlos? É como publicar cremes para as borbulhas em peles imaculadas ou cremes anti-celulite em corpos perfeitos! A mim, não convencem…

 

Os signos (a atravessar a rua) 29/06/2006

Filed under: astrologias — jacky @ 12:05 pm

Os signos a atravessar uma rua

Porque é que o Carneiro atravessou a rua?
Certamente para ficar na tagarelice com alguém que estava do outro lado do passeio.

Porque é que o Touro atravessou a rua?
Ora, porque teimou que tinha de o fazer…

Porque é que o Gémeos atravessou a rua?
Se nem ele sabe, como é que eu hei-de saber?

Porque é que o Caranguejo atravessou a rua?
Porque se sentiu só e abandonado deste lado de cá.

Porque é que o Leão atravessou a rua?
Para chamar a atenção, aparecer na televisão, nos jornais, nas revistas, etc.

Porque é que o Virgem atravessou a rua?
Bem, atravessar, atravessar, ainda não atravessou porque primeiro tem que medir:
a) A largura da rua.
B)A velocidade dos carros.
C) Se a experiência é válida.
D) Qual será a melhor hora para atravessar, etc.

Porque é que o Balança atravessou a rua?
Não chegou a atravessar. Pediu boleia e foi de carro.

Porque é que o Escorpião atravessou a rua?
Porque era proibido.

Porque é que o Sagitário atravessou a rua?
Porque é senhor, quis e lhe apeteceu.

Porque é que o Capricórnio atravessou a rua?
Na verdade ele estava era a tentar suicidar-se por atropelamento.

Porque é que o Aquário atravessou a rua?
Porque para ele representou uma experiência criativa que trará incontáveis avanços tecnológicos no futuro da humanidade.

Porque é que o Peixes atravessou a rua?
Porque proporciona à rua o único momento interessante, criativo e cheio de acção.

(recebido por email, obrigada wind)

 

Como educar os filhos…

Filed under: educação — jacky @ 11:57 am

Recebi este texto por email (obrigada Alex) e realmente dá que pensar. Perdoem-me se já o conhecem, mas mesmo assim não custa reler…

O aumento da violência na escola e da violência juvenil em geral tem surpreendido muita gente. Contudo, há décadas que a Polícia de Houston supostamente distribuiu um folheto com as “Regras básicas para criar um filho delinquente” que são, mais ou menos, as seguintes:

1. Não deixe o seu filho fazer nada. Pelo contrário, arrumem as roupas, os sapatos e tudo o que ele atirar para o chão. Assim ele cresce a pensar nos outros como seus criados, a não trabalhar e a atirar para os outros todas as suas responsabilidades.
2. Comece na infância a dar ao seu filho tudo que ele quiser, incluindo roupas, comida e bebidas. Assim, quando crescer, ele acreditará que o Mundo tem obrigação de satisfazer todos os seus caprichos. Por que ele terá que passar pelas mesmas dificuldades que você passou? Deixe-o ser feliz enquanto é jovem.
3. Quando ele disser palavrões, ache graça. Isso o fará considerar-se espirituoso e refinar em linguagem ordinária.
4. Evite recriminá-lo, para que não desenvolva um complexo de culpa.
5. Discuta com frequência na presença dele. Assim nem ficará surpreendido quando o divórcio chegar, nem ficará com respeito aos pais, porque, afinal de contas, os próprios pais não se respeitavam um ao outro.
6. Em ocasiões onde ele estiver reunido com amiguinhos ou com seus irmãos use e abuse das comparações que incitem disputa. Compare o carácter, a inteligência, etc. Assim ele aprenderá a discriminar os outros em função de tudo (roupa, telemóveis, raça).
7. Defendam sempre o vosso filho. Dos seus amigos, vizinhos, professores e polícia. É tudo gente desprezível que apenas pretende embirrar com ele.
8. Nunca lhe dê qualquer orientação religiosa nem princípios morais. Espere até que ele chegue aos 18 anos e “decida por si mesmo”.

Infelizmente, a geração actual é uma geração criada sem fazer nada em casa, sem dar valor ao trabalho (ponto 1), na abundância dos bens materiais (ponto 2), sendo criada por famílias complicadas (ponto 5), na ausência do respeito pela autoridade (ponto 7) e de valores morais (pontos 3 e 8 ).
Podemos até, sem receio de qualquer exagero, afirmar que os pais agora não educam as crianças, mas apenas lhes dão comida e dormida. Aliás, muito pais pensam que educar é função da escola!
Com este panorama como pano de fundo, qual é o espanto desta geração ser bastante mais violenta e delinquente que a anterior?

 

Qual é o teu nome dos anos 50?

Filed under: funny things — jacky @ 7:55 am
Your 1950s Name is:
Veronica Loretta

What’s your 1950s Name?

 

Même si, Grégory Lemarchal & Lucie Silvas 28/06/2006

Filed under: France,música — jacky @ 1:00 pm

Esta música também é linda, cantada em inglês e em francês. Como toda a gente sabe inglês, só troquei por miúdos a parte francesa. Quanto ao video, é vê-lo aqui no you tube.
Même si (What you’re made of)- 2006

Just like I predicted, we’re at the point of no return
We can go backwards, and no corners have been turned
I can’t control it, if I sink or if I swim
‘Cause I chose the water that I’m in

Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delà de mes faiblesses
J’ai la force d’y croire encore
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les heures

Nunca ter de escolher
Ter razão ou não ter
Para além das minhas fraquezas
Ainda tenho a força para acreditar
Mesmo se o amor se escapa
Inventar-lhe-ei as cores
Se é muito tarde para voltar
Atrasarei as horas

There’s no way,
You’re changing,
‘Cause some things will just never be mine,
You’re in not love this time…but it’s alright.

J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir,
Aborder nos différences
T’aimer autrement qu’à contre sens

Pudera eu oferecer-te o melhor de todo o meu ser
Em vez d partir entre nós tudo fazer renascer
Em vez de mentir
Abordar as nossas diferenças
Amar-te diferente em sentido contrário

And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
‘Cause there’s only one thing I want
If it’s not what you’re made of
You’re not what I’m looking for
You were willing but unable to give me anymore

Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
What’s your definition of the one?

E daquilo que sou feito
Inteiramente saberei devolver-to
Mesmo se é preciso tudo aprender, aprender tudo

Comment définir l’amour sans toi ?
Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là
J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
‘Cause these are the waters that I’m in

Como definir o amor sem ti?
Mesmo pronto a todos os sacrifícios, recuso este
Pudera eu oferecer-te o melhor de todo o meu ser

Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s’il faut tout apprendre

Mesmo se o amor se escapa
Inventar-lhe-ei as cores
Se é muito tarde para voltar
Atrasarei as horas
E daquilo que sou feito
Inteiramente saberei devolver-te
Mesmo se é preciso aprender tudo
Mesmo se é preciso aprender tudo
Mesmo se é preciso aprender tudo

 

Buááá

Filed under: jacky — jacky @ 8:16 am

Estou com uma enxaqueca persistente há 3 dias 😥 . Já não sei mais que fazer para que passe. É derivada do meu estado de felicidade por ser mulher 🙄 e da sinusite. Alguém tem algum remédio milagroso que queira partilhar comigo? É que já propus oferecer a enxa- a alguém para ficar só com a -queca, :mrgreen: mas não arranjei voluntários… 😦

 

Como é que comunicas?

Filed under: testes — jacky @ 7:53 am

Eu já sabia que era cinestésica, portanto, nada de novo… E tu, és visual, auditivo(a) ou cinestésico(a)?

You Communicate With Your Body
This isn’t as bad as it sounds, it just means that you’re a “touchy-feely” person.
You need a lot of affection in your life. And for you, this means both giving and receiving little touches.
Warm hearted, you bond with people easily. In fact, you often feel a little sad when you’re not in the company of others.
A little moody, you tend to be controlled by your emotions. But a bit hug always comforts you!

How Do You Communicate?

 

Não estava à espera… 27/06/2006

Filed under: desporto — jacky @ 11:10 pm

Mas a França ganhou à Espanha. Parece que vai jogar agora contra o Brasil. Lamento informar que, ao contrário da quase totalidade dos portugueses, vou torcer pela França! Allez les bleus!

Espanha-França

 

Les voyages en train, Grand corps malade

Filed under: France,música — jacky @ 8:33 pm

Vi o videoclip desta canção na MCM e adorei. A letra é tão bonita que decidi traduzi-la para vocês. Merece ser lida e ouvida com atenção aqui! Ou visto o videoclip no you tube aqui.

Grand Corps Malade

Je crois que les histoires d’amour c’est comme les voyages en train,
Et quand je vois tous ces voyageurs parfois j’aimerais en être un,
Pourquoi tu crois que tant de gens attendent sur le quai de la gare ?
Pourquoi tu crois qu’on flippe autant d’arriver en retard ?

Penso que as histórias de amor são como as viagens de comboio,
E quando vejo todos estes viajantes por vezes gostava de ser um,
Porque achas que tanta gente espera no cais da estação ?
Porque achas que tantos se passam de chegarem atrasados ?

Les trains démarrent souvent au moment où l’on s’y attend le moins,
Et l’histoire d’amour t’emporte sous l’œil impuissant des témoins,
Les témoins c’est tes potes qui te disent au revoir sur le quai,
Ils regardent le train s’éloigner avec un sourire inquiet,

Os comboios partem muitas vezes quando menos se espera
E a história de amor toma conta de ti sob o olhar impotente das testemunhas
As testemunhas são os teus amigalhaços que te dizem até breve no cais
Eles vêem o comboio partir com um sorriso inquieto

Toi aussi tu leur fais signe et tu imagines leurs commentaires,
Certains pensent que tu te plantes et que tu (n’)as pas les pieds sur terre,
Chacun y va de son pronostic sur la durée du voyage,
Pour la plupart le train va dérailler dès le premier orage.

Tu também fazes-lhes sinais e imaginas os comentários
Alguns pensam que te vais tramar e que não tens os pés assentes na terra
Cada um dá o seu prognóstico sobre a duração da viagem
Para a maioria o comboio vai descarrilar à primeira tempestade.

Le grand amour change forcément ton comportement,
Dès le premier jour faut bien choisir ton compartiment,
Siège couloir ou contre la vitre il faut trouver la bonne place,
Tu choisis quoi une love story de première ou de seconde classe ?

O grande amor muda forçosamente o teu comportamento
Desde o primeiro dia é preciso escolher o teu compartimento
Assento no corredor ou junto à janela é preciso encontrar o bom lugar
Escolhes o quê, uma história de amor de primeira ou segunda classe ?

Dans les premiers kilomètres tu n’as d’yeux que pour son visage,
Tu calcules pas derrière la fenêtre le défilé des paysages,
Tu te sens vivant tu te sens léger tu ne vois pas passer l’heure,
T’es tellement bien que tu as presque envie d’embrasser le contrôleur.

Nos primeiros quilómetros só tens olhos para o seu rosto
Nem calculas pela janela o desfilar da paisagem
Sentes-te vivo sentes-te ligeiro nem vês passar as horas
Estás tão bem que até te apetece beijar o controlador.

Mais la magie ne dure qu’un temps et ton histoire bât de l’aile,
Toi tu te dis que tu n’y es pour rien et que c’est sa faute à elle,
Le ronronnement du train te saoule et chaque virage t’écœure,
Faut que tu te lèves que tu marches, tu vas te dégourdir le cœur.

Mas a magia dura apenas um tempo e a tua história tem asas
Dizes-te que não foi por ti que é culpa dela
O ronronar do comboio irrita-te e cada curva agonia-te
Precisas de te levantar, de andar de desentorpecer o coração.

Et le train ralentit et c’est déjà la fin de ton histoire,
En plus tu es comme un con tes potes sont restés à l’autre gare,
Tu dis au revoir à celle que tu appelleras désormais ton ex,
Dans son agenda sur ton nom elle va passer un coup de tipex.

E o comboio afrouxa e já é o fim da tua história
Ainda por cima estás aparvalhado os teus amigos ficaram na outra estação
Dizes até à próxima àquela que a partir de agora chamarás de ex
sobre o teu nome na agenda dela vai apagar-te com o corrector

C’est vrai que les histoires d’amour c’est comme les voyages en train,
Et quand je vois tous ces voyageurs parfois j’aimerais en être un,
Pourquoi tu crois que tant de gens attendent sur le quai de la gare,
Pourquoi tu crois qu’on flippe autant d’arriver en retard.

É verdade que as histórias de amor são como as viagens de comboio,
E quando vejo todos estes viajantes por vezes gostava de ser um,
Porque achas que tanta gente espera no cais da estação ?
Porque achas que tantos se passam de chegarem atrasados ?

Pour beaucoup la vie se résume à essayer de monter dans le train,
A connaître ce qu’est l’amour et se découvrir plein d’entrain,
Pour beaucoup l’objectif est d’arriver à la bonne heure,
Pour réussir son voyage et avoir accès au bonheur.

Para muitos a vida resume-se a tentar subir a um comboio
A conhecer o que é o amor e descobrir-se cheio de entusiasmo
Para muitos o objectivo é de chegar à hora
Para ter êxito na viagem e ter acesso à felicidade.

Il est facile de prendre un train encore faut-il prendre le bon,
Moi je suis monté dans deux trois rames mais c’était pas le bon wagon,
Car les trains sont capricieux et certains sont inaccessibles,
Et je ne crois pas tout le temps qu’avec la SNCF c’est possible.

É fácil de apanhar um comboio, o que é preciso é apanhar o bom
Eu já subi em dois ou três mas não era a boa carruagem
Porque os comboios são caprichosos e alguns inacessíveis
E penso que a maior parte do tempo com a CP não é possível.

Il y a ceux pour qui les trains sont toujours en grèves,
Et leurs histoires d’amour n’existent que dans leurs rêves,
Et y’a ceux qui foncent dans le premier train sans faire attention,
Mais forcément ils descendront dessus à la prochaine station,

Para alguns os comboios estão sempre em greve
E as histórias de amor apenas existem nos seus sonhos
Há outros que se atiram no primeiro comboio sem fazer atenção
Mas forçosamente sairão na próxima estação.

Y’a celles qui flippent de s’engager parce qu’elles sont trop émotives,
Pour elles c’est trop risqué de s’accrocher à la locomotive,
Et y’a les aventuriers qu’enchaînent voyages sur voyages,
Dès qu’une histoire est terminée ils attaquent une autre page.

Há algumas que flipam em comprometerem-se porque são muito emotivas
Para elas é arriscado agarrem-se à locomotiva
Há os aventureiros que encadeiam viagem após viagem
Logo que uma história acabou atacam uma outra página

Moi après mon seul vrai voyage j’ai souffert pendant des mois,
On s’est quitté d’un commun accord mais elle était plus d’accord que moi,
Depuis je traîne sur les quais je regarde les trains au départ,
Y’a des portes qui s’ouvrent mais dans une gare je me sens à part.

Eu, depois da minha única e verdadeira viagem, sofri durante meses
Deixámo-nos de comum acordo mas mais do lado dela do que do meu
Desde então arrasto-me pelos cais, olho para os comboios que partem
Há portas que se abrem mas numa estação onde estou deslocado.

Il parait que les voyages en train finissent mal en général,
Si pour toi c’est le cas accroche toi et garde le moral,
Car une chose est certaine y’aura toujours un terminus,
Maintenant tu es prévenu la prochaine fois tu prendras le bus.

Dizem que as viagens de comboio acabam mal em geral
Se é o teu caso agarra-te e mantém a boa disposição
Porque uma coisa é certa haverá sempre um término
Agora que estás prevenido para a próxima apanha o autocarro.

 

Mu-dança

Filed under: blogosfera — jacky @ 7:34 pm

Voltei à dança do Mu. É que já se tinham queixado que não mudava de template há muito tempo… 😆

 

Tumor cerebral

Filed under: blogosfera — jacky @ 2:20 pm

Vamos apoiar esta mãe!

 

Que pensas acerca dos teus amigos fundos?

Filed under: blogosfera,funny things — jacky @ 1:00 pm

Hum… Gostei deste teste 😆

What You Really Think Of Your Friends
Perdido Na Funda is your soulmate.
You truly love São Rosas.
You consider Trovador Alado your true friend.
You know that Corpos E Almas is always thinking of you.
You’ll remember Cientista for the rest of your life.
You secretly think Lola Viola is creative, charming, and a bit too dramatic at times.
You secretly think that Gotinha is colorful, impulsive, and a total risk taker.
You secretly think that Fgs is loyal and trustworthy to you. And that Fgs changes lovers faster than underwear.
You secretly think Ponto Azul is shy and nonconfrontational. And that Ponto Azul has a hidden internet romance.

What Do You Think of Your Friends?

 

Para a São Rosas 26/06/2006

Filed under: blogosfera,dedicatórias — jacky @ 1:08 pm

São Rosas Frescas

Estado de alma da São Rosas, acabadinha de acordar… (foto de perdido na funda)

 

Sentes-te bem no teu corpo?

Filed under: testes — jacky @ 10:18 am
Your Body Image is 16% Unhealthy, 84% Healthy
You have a great body image. You know that no one looks perfect, and you're happy the way you are.
Also, you don't judge other people on their looks… and it helps them feel better about their own bodies!

How's Your Body Image?

Não sou perfeita nem tenho corpo de superstar. Não tenho olhos divinais nem tenho uma pele fantástica. Não tenho a barriga lisa nem nádegas para usar bikini tanga. Tenho varizes, cicatrizes espalhadas no corpo, borbulhas e sinais. Posso não ser perfeita, mas tenho olhos meigos, uma silueta agradável e gosto de ver reflectida a minha alma no meu corpo, porque mais importante do que parecer uma capa de revista é ter conteúdo para continuar a ter leitores… E tu, sentes-te bem no teu corpo?

 

V Encontra-a-Funda

Filed under: blogosfera — jacky @ 1:04 am

5 encontra-a-fundaPois é, a cidade do Porto esteve muito bem acompanhada este fim de semana com o 5º encontra-a-funda! Começou logo na sexta-feira, à noite, durante a noitada de São João, em que encontrar a São Rosas no meio do maralhal foi um bico… de obra! Eu bem andei na baixa e nas fontainhas mas deve-me ter passado ao lado!

No Sábado à noite, lá nos encontrámos todos no Assador Típico junto ao Museu Soares dos Reis. Tinha tantas saudades da São Rosas e da Tuna Meliches! E do restante pessoal, claro! Desta vez quem andava perdido, era o Nuno. Várias vezes, vindos da cabine de som, foram lançados vários apelos aos pais do Nuno a ver se reCUperado. Não foi. Lá tive eu de o adoptar e levá-lo a casa!

O pessoal lá se foi apresentando, um a um, acompanhante a acompanhante, até que chegou a vez do Orca e do seu harém! 😆 Gostei de rever o SirHaiva, a Matahary, o George Coast, o Fernando e a Cris. Foi bom conhecer o Trovador Alado, o Raim, a Lola Viola e a Corpos e Alma.

Declamaram-se poemas e conetos do Orca, do Pedro Laranjeira (consegui deles os dois mais um autógrafo desses) e do Fernando (e tu, carago!? Quando é que publicas um para me dar um autógrafo, heim?). Adorei ouvir musicados um poema do Orca, do Fernando e da Encandescente (quando voltas a escrever? Tenho saudades tuas!). Também me ri imenso com um poema musicado do Charlie!

Para finalizar, tivemos a honra de assistir ao 1º ensaio ACABADO duma peça de teatro brevemente em cena de alguns membros da Tuna Meliches e de cantarolarmos muitas canções em Karalhoke!

http://www.erosfarma.pt/index.php

Não faltaram os brindes da Erosfarma. Obrigada!!! E mais duas t-shirts para a minha colecSão! Pena não haver a Tshirt do faz-me um bico, para o meu tamanho. Parece que só grandalhões têm direito a bicos… 🙄 porque os lápis, coitados, nem bico nem nada, não havia quem os afiasse!

acessórios fundamentais

E tu, Cientista? Eu tinha-te dito que ias gostar, devia ter dito antes que ias adorar!!! Para a próxima, tenho a certeza que vais estar presente a tudo, já que presente já trouxeste tu para casa deste V Encontra-a-funda!

Para quem quiser ler mais coisas sobre o evento, espreitem por aqui ali e acolá… Ponto azul, ficamos à espera do teu relato!

PS. Onde pára a Gotinha? Ter-se-á perdido na Cisterna?? 🙄

 

 

Portugal – Holanda 25/06/2006

Filed under: desporto — jacky @ 11:39 pm

Ou Vândalos de Cima contra República das Bananas. Que dizer mais? Que contra a Inglaterra vamos conseguir a proeza de ter 3 jogadores em campo contra 11?… Não gosto de futebol assim!

Photo AFP

Photo AFP

Isto sim, é desportivismo: deixar para trás as rivalidades, ter fairplay e sentido de humor. Em vez de agredir, apoiar!

Photo AFP