Amorizade

Amor + Amizade – Termo de Luandino Vieira

Mourir demain, Natasha St Pier & Pascal Obispo 14/05/2005

Filed under: canções de amor,France — jacky @ 11:52 am


Lionel Bret

Il y a ceux qui prendraient un avion
D’autres qui s’enfermeraient chez eux les yeux fermés
Toi, qu’est-ce que tu ferais ?
Toi, qu’est-ce que tu ferais ?
Il y en a qui voudrait revoir la mer
D’autres qui voudraient encore faire l’amour
Une dernière fois
Toi, tu ferais quoi ? … et toi, tu ferais quoi ?

Si on devait mourir demain
Qu’est-ce qu’on ferait de plus,
Qu’est-ce qu’on ferait de moins
Si on devait mourir demain
Moi, je t’aimerai… moi, je t’aimerai

Il y en a qui referaient leur passé
Certains qui voudraient boire et faire la fête
Jusqu’au matin
D’autres qui prieraient…
D’autres qui prieraient…
Ceux qui s’en fichent et se donneraient du plaisir
Et d’autres qui voudraient encore partir
Avant la fin
Toi, qu’est-ce que tu ferais ? … et toi, qu’est-ce que tu ferais ?

Si on devait mourir demain
Qu’est-ce qu’on ferait de plus
Qu’est-ce qu’on ferait de moins
Si on devait mourir demain
Moi, je t’aimerai… moi, je t’aimerai… Je t’aimerai

Et toi, dis moi, est ce que tu m’aimeras
Jusqu’à demain et tous les jours d’après
Que rien, non rien, ne s’arrêtera jamais
Si on devait mourir demain
Moi, je t’aimerai… moi, je t’aimerai
Est-ce qu’on ferait du mal, du bien
Si on avait jusqu’à demain
Pour vivre tout ce qu’on a rêvé
Si on devait mourir demain
Moi, je t’aimerai… moi, je t’aimerai

Se soubesse que morreria amanhã e tivesse o poder de alterar o meu passado, não faria nada de diferente. Limitar-me-ia a ficar junto de quem mais amo: o meu filhote…

(Versão portuguesa da Jacky dentro de momentos)

Anúncios
 

5 Responses to “Mourir demain, Natasha St Pier & Pascal Obispo”

  1. Estou contigo a 100%… eu faria o mesmo!!

    Passei para desejar bom fim de semana… e ler-te também!
    Abraço 😉

  2. wind Says:

    Concordo contigo;)

  3. Fernando Says:

    De que adiantaria ter o poder de alterar o passado se não fosse para o usar? Não acredito que alguém não alterasse o passado. Há sempre coisas que desejaríamos ter feito ou não.

    Mas vendo bem, que interesse teria alterar o passado a um dia de morrer?

  4. temps Says:

    C’est de la drogue à conditionnement. Le mieux est l’ennemie du bien , car une idée arrêtée est une idée morte.

  5. jacky Says:

    Obrigada, menina marota, um bom fim de semana para ti também 🙂

    wind um beijinho

    é óbvio, Fernando… era só para aproveitar a ideia da canção que me esqueci de traduzir entretanto 😦

    Les idées arrêtées peuvent simplement être un silence pour mieux renaître. Merci temps pour votre visite 🙂


Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s